ویرایش نیتیو مقاله

ویرایش نیتیو مقاله 

ویرایش نیتیو مقاله توسط شرکت دانش بنیان از کشور انگلستان به همراه گواهی تضمین کد دار و قابل استعلام انجام می شود. ادیتور های نیتیو متناسب با رشته شما انتخاب شده و تضمین ادیت رایگان تا چاپ مقاله، با توجه به نظرات اصلاحی مجله وجود دارد.

کیفیت تضمین شده

بهره گیری از ویراستاران خارجی

بهترین انتخاب

ادیت تضمینی و ویرایش بومی

مهمترین کارهایی که در ویرایش نیتیو مقاله انجام می شود:

ویرایش نیتیو مقاله (Native Edit) یا ویرایش نیتیو مقالات انگلیسی چیست؟

فهرست مطالب

  • ویرایش نیتیو مقاله به چه معنی است؟
  • دلیل اصلی ریجکت مقاله ایرانیان چیست؟
  • ویراستاری تخصصی مقاله چیست؟
  • چه متونی به ویراستاری تخصصی نیاز دارند؟
  • چرا مقاله انگلیسی به ویرایش نیتیو نیاز دارد؟
  • ادیت نیتیو مقاله شامل چه مواردی می شود؟
  • چرا باید ادیتور نیتیو، در زمینه مقاله ما متخصص (subject-area specialist) باشد؟
  • ادیت تخصصی توسط چه کسی انجام می شود؟
  • ویراستاری نیتیو در چه رشته ها و گرایش ها انجام می شود؟
  • اگر ویراستار نیتیو خارجی، متوجه مفهوم بخش هایی از مقاله نشود، چه اتفاقی می افتد؟
  • گواهی ویرایش مقاله (certification letter) چیست؟
  • آیا امکان صدور نامه گواهی معتبر برای ویرایش نیتیو وجود دارد؟
  • آیا واقعا مقاله توسط ویراستار نیتیو خارجی، ویرایش می شود؟
  • امنیت مقالات و مالکیت مادی و معنوی آن چگونه تضمین می شود؟
  • هزینه و زمان ویرایش تضمینی و نیتیو چگونه است؟
  • آیا ویرایش متن انگلیسی، پایان نامه، کتاب و سایر متون هم انجام می گیرد؟
  • آیا گارانتی یا تضمین ادیت مجدد رایگان برای مقاله ادیت شده وجود دارد؟
  • اگر مجله به مقاله ادیت شده، ایراد بگیرید، چه اتفاقی می افتد؟
  • جمع بندی و سخن پایانی

 

 

ویرایش مقاله نیتیو (Native Edit) به چه معنی است؟

ویرایش نیتیو مقاله انگلیسی که در زبان فارسی به آن ویرایش بومی مقاله هم گفته می شود در واقع ویراستاری مقاله توسط فردی است که دو شرط اصلی را داشته باشد. یکی اینکه زبان مادریش انگلیسی باشد و علاوه بر آن، این فرد دوره های تخصصی ویراستاری مقاله انگلیسی را گذرانده باشد.

این دوره ها توسط موسسه های بسیار معتبر بین المللی برگزار می شود و افراد بعد از طی کردن این دوره ها به ادیتور نیتیو تبدیل می شوند. حالا سوالی که پیش میاید این است که، اگه فردی این دو شرط را داشت، می تواند هر مقاله علمی را ادیت نیتیو کند؟ البته که نه. این دو شرط لازمه ولی کافی نیست.

مورد دیگری که باید به آن توجه کنیم، تحصیلات ادیتور نیتیو است. ویراستار نیتیو باید هم رشته با مقاله ای باشد که قرار است، ادیت کند. دلیلش این است که ادیتور باید اول مقاله را درک کند، با کلمات تخصصی رشته آشنا باشد تا بعدا بتواند مقاله را ادیت تخصصی کند.

چرا مقاله انگلیسی به ویرایش نیتیو نیاز دارد؟

برای جواب دادن به این سوال، اجازه بدید اول نتایج یک پژوهش را به شما بگویم. در یک تحقیق 12000 مقاله که برای چاپ در یک مجله علمی (ISI , Q1) سابمیت شده بوند از نظر ایرادهای گرامری و ویرایشی بررسی شدند. نتایج نشان داد که 49 درصد مقالات سابمیت شده، 10 تا 15 ایراد ویرایشی و گرامری در هر 1000 کلمه مقاله داشته اند.

این یعنی اگر متوسط تعداد کلمات مقاله را 3000 کلمه در نظر بگیریم، تعداد ایراد های گرامری و ویرایشی به 30 تا 45 غلط در هر مقاله میرسد. نتیجه جالب دیگری که از این تحقیق بدست آمده، نشان میدهید که نویسنده گان از کشورهای انگلیسی زبان مانند انگلستان، آمریکا و کانادا، به طور 5 تا 10 ایراد گرامری و ویرایشی در هر مقاله داشته اند.
حتما الان از خودتان می پرسید، اگر نویسنده گان مقاله از کشورهای انگلیسی زبان، این همه ایراد گرامری و ویرایشی دارند، ما نویسنده گان ایرانی، چند تا ایراد گرامری در هر مقاله داریم؟ بر اساس بررسی های ما در مقالات ادیت شده در موسسه رادان، بین 40 تا 65 ایراد ویرایشی و گرامری در هر مقاله مشاهده شده است.

دلیل اصلی ریجکت مقاله ایرانیان در مجلات معتبر خارجی چیست؟

دلیل ریجکت مقاله حدود 70 درصد مقالات ایرانیان، مشکلات و ایراد های گرامری و ویرایشی است و نه اشکالات علمی آنها.

نگارش مقاله به صورت دقیق، گویا و بدون ایراد ویرایشی بودن آن از مهمترین دلایل پذیرش و چاپ مقاله در مجلات معتبر بین المللی است. از انجاییکه مجلات علمی نمی خواهد اعتبار خود را به دلیل ایراد های گرامری و ویرایشی از دست بدهند، ویرایش نیتیو مقاله را به همه نویسنده گان به خصوص نویسنده گان کشورهای غیر انگلیسی زبان به شدت توصیه می کنند. در حقیقت بدون ادیت نیتیو و ارایه گواهی ادیت معتبر، شانس پذیرش و چاپ مقاله در این مجلات به شدت کاهش می یابد.

البته باید گفت که کیفیت نگارش اولیه مقاله، در کیفیت مقاله نهایی و ویرایش شده، تاثیر فراوانی دارد. ترجمه تخصصی مقالات علمی با رعایت اصول و قوانین نگارش مقالات علمی، از جمله پیشنیازهای ویراستاری نیتیو مقالات است.

 

ویراستاری تخصصی مقاله چیست؟

ویراستاری تخصصی فرایند برای برطرف کردن ایرادهای نگارشی و زبانی و تنظیم نوشته ها بر اساس معیار های پذیرفته شده یک زبان خاص است. پس از انجام ویرایش تخصصی، تمام خطا ها، ایرادهای گرامری، آشفتگی ها و نارسایی های زبانی برطرف شده و مقاله خوانا، سلیس و قابل فهم می گردد.

ویراستاری تخصصی مقاله به فرایندی گفته می‌شود که پس از آماده‌سازی متن و تصحیح نگارش و ویراستاری اولیه، انجام می‌شود. در این نوع ویراستاری، ویرایش کلمات تخصصی رشته مورد توجه قرار گرفته و ایرادهای تخصصی مقاله برطرف می شود.

توجه داشته باشید که ترجمه تخصصی در حقیقت برگردان کردن یک متن از یک زبان به زبان دیگر به عنوان مثال ترجمه فارسی به انگلیسی، مقوله ای جداگانه است. ویراستار در ویرایش متون و کتب، زبان نوشتار اولیه شما را تغییر نمی دهد، بلکه آن را اصلاح می نماید.

چرا ویراستاری تخصصی مقالات لازم است؟

پس از ویرایش اولیه و برطرف کردن ایرادهای گرامری و سایر اشکالات ویرایشی زبانی، نوبت به ویراستاری تخصصی و فنی می رسد. وظیفه ادیتور تخصصی بررسی و اصلاح کاربرد کلمات تخصصی است. ویراستاری تخصصی سبب می شود تا ترمینولوژی تخصصی به درستی استفاده شده و مفاهیم تخصصی و علمی به درستی انتقال یابد.

چه متونی به ویراستاری تخصصی نیاز دارند؟

در واقع همه متون پس از ویرایش گرامری و زبانی اولیه، نیارمند ویرایش تخصصی هستند. البته اهمیت ادیت تخصصی برای برخی از موارد همانند مقالات علمی، کتاب های دانشگاهی، گزارش های علمی، پایان نامه ها و اسناد و مدارک حقوقی از سایرین بیشتر است. به طور کلی هر متنی که حوزه‌ تخصصی ویژه ای را دنبال می‌کند، نیازمند ادیت تخصصی است.

مقالات علمی و کتابهای دانشگاهی، نتیجه چندین سال تلاش پژوهشگران هستند. از طرف دیگر، مجلات علمی و ناشران معتبر برای چاپ مقالات و کتب علمی ملزم به رعایت استاندارد های ویژه و کنترل دقیق از نظر ویرایش زبانی و فنی هستند. بنابراین، این مجلات در مورد وجود ایراد های ویرایشی و گرامری در مقاله، بسیار سختگیرانه برخورد می کنند. امروزه، اغلب ژورنال های معتبر، در مرحله پذیرش و چاپ مقاله، درخواست ویراستاری تخصصی مقاله و ارایه گواهی ادیت می کنند. در حقیقت، با این کار، مجلات خیال خود را از وجود ایراد های ویرایشی و اشکلات گرامری راحت می کنند.

ادیت نیتیو مقاله شامل چه مواردی می شود؟

همه ما وقتی مقاله یا متن انگلیسی مینویسیم، با وجود اینکه خیلی سعی میکنیم که قوانین نگارشی و گرامری را رعایت کنیم ولی در نهایت کاملا مشخص است که یک فرد غیر نیتیو مقاله را نوشته است. دلیل اصلی این که ما فارسی فکر میکنیم و می خواهیم انگلیسی بنویسیم.

ادیتور نیتیو در ارایه خدمات ویراستاری نیتیو چندین کار روی مقاله شما انجام می دهد. اولین کاری که ویراستار نیتیو انجام می دهد، اصلاح ایراد های گرامری و اشکالات ویرایشی مقاله شما است. شاید فکر کنید که این کار اصلی ترین کار ویراستار بومی باشد.

البته رفع ایراد های گرامری مقاله، هر چند شرط لازم است ولی به هیچ عنوان کافی نیست. ما در موسسه رادان انگلیش ادیت هر روز تعداد زیادی مقاله دریافت می کینم که نویسنده گان تقریبا اغلب نکات ویرایشی و گرامری را رعایت کرده اند ولی مجله باز هم از انها ادیت نیتیو خواسته است. واقعیت این است که ادیت نیتیو فقط بر طرف کردن ایراد های گرامری نیست. خدمات ویرایش نیتیو مقاله علاوه بر تصحیح گرامری شامل این موارد است:

  • ایجاد یکپارچگی و تصحیح زمانی افعال
  • ایجاد تقارن زمانی مناسب با بین جملات
  • تصحیح لحن بیان جملات
  • اصلاح ارتباطات فعل و فاعل، معلوم و مجهول
  • تصحیح کاربرد حروف تعریف، سجاوندی
  • تصحیح واژگان
  • اصلاح ساختار جمله ها
  • رفع ابهام در مقاله
  • ایجاد ارتباط معقول و متناسب بین جملات و ایجاد یکنواختی در متن
  • ویرایش به یکی از سبک های انگلیسی یا آمریکایی

 

آیا اصلاحات گرامری و تغییرات ویراستاری انجام شده در مقاله قابل مشاهده است؟

ویراستار نیتیو تمام کارها را به صورت ترک چینج (Track change) بر روی فایل ورد شما انجام می دهد. تمامی تغییرات قابل مشاهده بوده و شما می توانید با توجه به این نکات و اصلاحات گرامری انجام شده، در آینده مقالات بهتری بنویسید.

اگر ویراستار نیتیو خارجی، متوجه بخش هایی از مقاله نشود، چه اتفاقی می افتد؟

چنانچه به هر دلیل، ادیتور نیتیو، بخشی از مقاله شما را متوجه نشود، برای همان بخش کامنت می گذارد و کارشناسان ترجمه تخصصی ما به کمک شما این بخش را بازنویسی کرده و مجددا ویراستار نیتیو، ویرایش رایگان می نماید.

چرا باید ادیتور نیتیو، در زمینه مقاله ما متخصص (subject-area specialist) باشد؟

هر رشته دارای اصطلاحات تخصصی و ترمینولوژی ویژه ای است که دارای بار مفهومی خاص خود می باشد. ویراستار نیتیو، هم رشته شما انتخاب می شود. این موضوع سبب می شود که ادیتور درک کاملی از مقاله شما داشته باشد و در زمان ادیت، مفاهیم کلمات تخصصی شما را تغییر ندهد.

ادیت تخصصی توسط چه کسی انجام می‌شود؟

برای ادیت تخصصی، ویراستار تخصصی باید در حوزه علمی مقاله مورد نظر متخصص باشد و اصطلاحات و کلمات تخصصی آن رشته را به صورت دقیق و کامل بداند. دارا بودن تحصیلات دانشگاهی خصوصا دکتری در رشته مقاله مورد نظر و همچنین تجربه نگارش و چاپ مقاله در مجلات علمی و معتبر بین المللی بسیار مهم است. ویراستار تخصصی در حقیقت با استفاده از دانش، تجربه و تخصص خود، ضمن برطرف کردن ایراد های نگارشی تخصصی، کیفیت نگارش مقاله را بهبود بخشیده و زمینه ساز پذیرش و چاپ مقاله را در مجلات ISI، فراهم می سازد.

ویرایش تخصصی باید حتما ویرایش نیتیو هم باشد. ویرایش نیتیو یا ادیت بومی، باید حتما توسط ادیتورهای تخصصی یک شرکت معتبر انگلیسی و یا آمریکایی انجام گیرد. ویراستار باید هم رشته مقاله بوده و زبان مادری ویراستار، با زبان مقاله همسان باشد. بنابراین به عنوان مثال، یک فرد ایرانی که زبان مادریش فارسی است، حتی اگر در رشته تخصصی خود برجسته باشد و با اصول قوانین نگارش انگلیسی آشنا، نمی تواند جایگزین ویراستار تخصصی گردد.

متاسفانه برخی از افراد سودجو، تلاش دارند تا ویرایش داخلی را به جای ویراستاری نیتیو خارجی قرار دهند. این امر سبب ریجکت مقاله شده و چه بسا باعث صدمات جبران ناپدیری گردد. برای اطمینان از نیتیو بودن ادیت مقاله، کافی است، قبل از ارسال مقاله و پرداخت هزینه، درخواست نمایید که مشخصات شرکت خارجی ادیت در اختیار شما قرار گیرد. با شرکت خارجی مکاتبه کنید و از صحت موضوع، اطمینان حاصل نمایید. شرکت های خارجی معتبر برای ویرایش نیتیو خود، گواهی ادیت کددار و قابل استعلام با نام، آرم و آدرس خودشان صادر می کنند. ویرایش نیتیو در این شرکت ها همیشه با تضمین ویرایش مجدد تا چاپ مقاله همراه است. ایراد های ویرایشی احتمالی مجلات را به صورت رایگان برطرف می کنند.

ویراستاری نیتیو در چه رشته ها و گرایش ها انجام می شود؟

شرکت دانش بنیان انگلیسی که ادیت نیتیو (Native Editing)، پروف ریدینگ (Proofreading) و کپی ادیدتینگ (Copyediting) مقالات را انجام می دهد دارای بیش از 700 ادیتور نیتیو در تمامی رشته ها و گرایش ها است. این ویراستاران علاوه بر اینکه در زمینه موضوعی مقاله شما دارای تحصیلات دانشگاهی (حداقل کارشناسی ارشد) هستند، دوره های تخصصی ویراستاری را در موسسه های بین المللی گذرانده و ادیتور تخصصی رشته مورد نظر شده اند.

گواهی ویرایش نیتیو چیست؟ آیا امکان صدور نامه برای ویرایش نیتیو وجود دارد؟

گواهی ادیت یا تاییدیه ادیت (Certification Letter)، در حقیقت یک سند رسمی انجام ادیت است که توسط شرکت دانش بنیان از کشور انگلستان (Native English Edit) صادر می شود. ارایه این گواهی به مجله در زمان سابمیت مقاله، ضمن اینکه نوعی احترام به مجله به حساب می آیند، سبب می شود که مجله از گرفتن ایراد های کلی در مورد مشکلات گرامری خودداری نماید و روند داوری تا چاپ مقاله شما، سریع تر طی گردد.
گارانتی یا گواهی نامه تضمین ادیت دارای کد یکتا و منحصر به فرد بوده و قابلیت صحت سنجی و استعلام از شرکت انگلیسی را دارد. در گواهینامه ویرایش عنوان مقاله، اسامی نویسنده گان و کد مقاله قید می شود. توصیه می شود گواهی ادیت در زمان سابمیت مقاله، به عنوان مدارک تکمیلی به مجله ارسال گردد. بهتر است در زمان سابمیت مقاله در ژورنال در بخش نامه به ادیتور (Letter to Editor)، به ویرایش نیتیو مقاله توسط شرکت انگلیسی و ادیتور نیتیو (Native Editor) اشاره گردد.
توجه کنید این گواهی باید حتما توسط یک شرکت از کشور انگلیسی زبان همانند انگلیش یا آمریکا صادر شده باشد. گواهی تضمین ادیت که توسط شرکت های ایرانی صادر می شوند، فاقد اعتبار برای مجلات ISI و معتبر خارجی می باشند.
اگر به هر دلیل، مجبور به تغییر عنوان مقاله و یا نام نویسنده گان شوید، موسسه رادان انگلیش ادیت، گواهی تضمین ادیت جدید را رایگان صادر به شما ارسال می کند.

آیا واقعا مقاله توسط ویراستار نیتیو، ویرایش می شود؟

رادان انگلیش ادیت نمایندگی رسمی و انحصاری شرکت نیتیو انگلیش ادیت از کشور انگلستان بوده و همه مقالات برای ادیت به این شرکت ارسال می شوند. این شرکت پس از ویراستاری نیتیو، گواهی نامه ویرایش و تضمین را به همراه کد یکتا برای هر مقاله ادیت شده صادر می کند. این کد توسط مجلات یا حتی خود قابلیت صحت سنجی دارد.

امنیت مقالات و مالکیت مادی و معنوی آن چگونه تضمین می شود؟

ما میدانیم که مقاله شما حاصل چندین سال تلاش و فعالیت علمی شما است و حفظ امنیت، محرمانه بودن آن بسیار مهم است. برای حفظ امنیت مقاله شما یک سامانه کاملا امن بین ما و شرکت انگلیسی ادیت کننده برقرار است. تمامی ویراستاران به صورت کاملا قانونی ملزم به رعایت محرمانگی بوده و تمام حقوق مادی و و معنوی مقاله متعلق به شما نویسنده گان می باشد.

علاوه بر این، لطف کنید و قبل از ارسال مقاله، مشخصات فردی، آدرس، نمودار ها، جداول عددی و همچنین رفرنس های انتهایی مقاله را حذف کنید. این کار سبب می شود که تعداد کلمات و هزینه کاهش یافته و همچنین مقاله به دلیل ناقص بودن جذابیت سرقت ادبی نداشته باشد.

هزینه و زمان ویرایش تضمینی و نیتیو چگونه است؟

افتخار ما این است که علاوه بر دقت، سرعت و کیفیت برتر خدمات، هزینه عادلانه ای برای این خدمات ارایه می کنیم. نحوه محاسبه هزینه انجام خدمات ترجمه و ویرایش تضمینی بسیار شفاف و دقیق بوده و به صورت ترکیبی از زمان لازم و تعداد کلمات مقاله می باشد. خدمات ما معمولا از یک تا ده روزه قابل انجام است.

ویراستاری تخصصی مقالات در موسسه رادان انگلیش ادیت توسط ادیتور های بومی و نیتیو اسپسیکر از انجام می شود. تمامی مقالات به شرکت دانش بنیان ادیت در کشور انگلستان ارسال شده و ادیتور های تخصصی و هم رشته با موضوع مقاله شما، آن را ادیت تضمینی می کنند. هزینه ویرایش تخصصی و پروف ریدینگ (Proofreading) و کپی ادیتینگ (Copyediting) بر اساس تعداد کلمات و مدت زمان تعیین می شود. برای اطلاع از قیمت دقیق ویراستاری به بخش هزینه  ها مراجعه فرمایید.

آیا ویرایش متن انگلیسی، پایان نامه، کتاب و سایر متون هم انجام می گیرد؟

خدمات ویراستاری رادان علاوه بر مقالات علمی و پژوهشی، شامل ویرایش نیتیو برای کتاب، پایان نامه، رساله، گزارش ها و سایر متن های انگلیسی می باشد.

آیا گارانتی یا تضمین ادیت مجدد رایگان برای مقاله ادیت شده وجود دارد؟

بله. ویرایش مقاله دارای گارانتی یا تضمین مجدد رایگان است. اصلاح گرامری، ویرایش فنی و ادیت حرفه ای نیتیو (Native Edit) مقالات با بهره گیری از ویراستاران خارجی (Native Editors) که زبان مادری آنها انگلیسی است، انجام می گیرد. انتخاب ویراستار حرفه ای انگلیسی بر اساس تطابق موضوع مقاله شما و تخصص ادیتور بوده و این امر سبب می گردد، ویرایش مقاله تخصصی و با کیفیت عالی انجام گیرد.

بسیاری از مجلات علمی و ژورنال های معتبر، بلافاصله بعد از سابمیت مقاله و در اغلب موارد، بدون انجام داوری علمی، درخواست ویرایش نیتیو و تخصصی می کنند. در صورت عدم توجه به درخواست ادیت نیتیو و ارایه گواهی ویرایش نیتیو، مقاله شما را به سرعت ریجکت می کنند. این سختگیری برای افرادی که زبان مادری آنها غیر از زبان انگلیسی است، به مراتب بیشتر است.

یکی از خدمات رادان انگلیش ادیت، به عنوان نماینده انحصاری شرکت دانش بنیان از کشور انگلستان، ویرایش تخصصی و نیتیو است. این ویرایش با کمک ویراستاران آنلاین و ادیتور تخصصی در رشته های مختلف انجام می شود. ادیت تخصصی به همراه صدور گواهی ادیت توسط شرکت دانش بنیان انگلیسی بوده و دارای کد انحصاری و قابل استعلام برای صحت سنجی است. این ویرایش دارای تضمین ویرایش مجدد و رایگان تا زمان چاپ مقاله است.

ویرایش نیتیو مخصوص مقالاتی است که شما به زبان انگلیسی نوشته اید ولی نیاز با اصلاح گرامری و رفع ایراد های ویرایشی دارند. چنانچه به هر دلیل مقاله شما به زبان فارسی نوشته شده است، می توانید، درخواست ترجمه مقاله از فارسی به انگلیسی نمایید. پس از ترجمه تخصصی توسط مترجم حرفه ای موسسه رادان و تایید ترجمه، فرایند ویراستاری تخصصی و نیتیو روی مقاله ترجمه شده انجام شود. در این حالت هم گواهی کددار و تضمین توسط شرکت دانش بنیان انگلیسی صادر و ارسال خواهد شد.

اگر مجله به مقاله ادیت شده، ایراد بگیرید، چه اتفاقی می افتد؟

چنانچه بعد از ویرایش نیتیو (Native Edit) به هر دلیل، در مقاله ادیت شده، حتی یک ایراد گرامری مشخص گردد، و یا مجله به ویرایش مقاله ایراد بگیرد، ویراستار موظف است که کل مقاله شما را به صورت رایگان مورد بررسی قرار داده و اشکالات احتمالی را بر طرف کند.

این تضمین و گارانتی مادام العمر و دایمی بوده و تا اخذ پذیرش و چاپ مقاله معتبر است. پشتیبانی آنلاین تا چاپ مقاله شما ادامه می یابد و اگر بعد از ویرایش مقاله به هر دلیل ازجمله نظرات داوران مجبور به افزودن بخش هایی به مقاله شوید، فقط هزینه این بخش های جدید، پرداخت می شود ولی کل مقاله بازبینی و ادیت مجدد خواهد شد.

جمع بندی و سخن پایانی:

برای چاپ مقاله انگلیسی در مجلات معتبر بین المللی خصوصا مجلات آی اس آی و با ایمپکت فاکتور بالا، ویرایش نیتیو و تخصصی مقاله از موارد الزامی است. موسسه رادان انگلیش ادیت، نماینده انحصاری شرکت دانش بنیان از کشور انگلستان (Native English Edit) مفتخر است که از سال 1999 با ارایه خدمات ویراستاری نیتیو با گواهی کد دار و تضمین ویرایش مجدد رایگان، زمینه ساز اخذ پذیرش و چاپ بسیاری از مقاله های پژوهشگران ایرانی در مجلات معتبر بوده است. از جمله خدمات دیگر موسسه رادان، ترجمه تخصصی مقالات، برطرف کردن بررسی سرقت ادبی و پلاجریزم، پارافریز و بازنویسی مقالات، فرمت بندی مقاله بر اساس راهنمای مجلات، مشاوره تخصصی و کوچینگ و منتورینگ است. 

ما چگونه کار می کنیم؟

روند کار ما بسیار ساده است ، کار شما فقط در 4 مرحله انجام خواهد شد.

1

ارسال سفارش از شما

2

پیشنهاد قیمت از ما

3

پرداخت هزینه از شما

 
4

انجام کار و پشتیبانی از ما

 
خانه ثبت سفارشپشتیبانی